Anglické idiomy, anglické fráze a slovní spojení


Angličtina bez biflování

  • A gift from the gods / dar od boha; nečekaná výhoda
  • A little bird told me / štěbetají si to vrabci na střeše
  • A load of rubbish / snůška nesmyslů (žvástů)
  • A mine of information / chodící kniha; všechno ví
  • A needle in a haystack / jehla v kupce sena
  • A nervous wreck / uzlíček nervů; nervák
  • A safe bet / sázka na jistotu; tutovka
  • A storm in a teacup / bouře ve sklenici vody
  • Accidents will happen / nehody se stávají; měli byste počítat se vším
  • All good things must come to an end. / Všechno dobré jednou končí.
  • All talk, no action. / Skutek utek.
  • Another cup of tea / jiná věc; mimo téma
  • As sure as eggs are eggs. / Tak jako, že se xxx jmenuju.
  • Ask for the moon / požadovat nemožné
  • At the end of the day / na konec; ve výsledku 

Kurzy pro školy akreditované MŠMT či zpracované podle VRP →


Angličtina pro školy

  • Bad form / nezdvořilý
  • Bag of bones  / kost a kůže (o hodně hubeném člověku)
  • Bag of nerves / uzlíček nervů; nervák
  • Be a pain in the neck / jít někomu na nervy
  • Be a turkey / být hloupý
  • Be as cool as a cucumber / chladnokrevný; nic ho nerozhází
  • Be (a) chicken / být strašpytel
  • Be in a jack / být v průšvihu
  • Be out of the question / vyloučeno; nepřichází v úvahu
  • Beat about the bush. / Chodit okolo horké kaše.
  • Beating a dead horse. /Házet na stěnu hrách. Házet perly sviním.
  • Better safe than sorry. / Opatrnosti nikdy nezbývá. Dvakrát měř a jednou řež.
  • Look before you leap./ Dvakrát měřjednou řež.
  • Break a leg! / Zlom vaz! Hodně štěstí!
  • Burn one’s bridges / behind one pálit za sebou mosty
  • Bury the past / udělat tlustou čáru za minulostí; začít znova
  • Butter wouldn’t melt in her mouth / vypadá jako neviňátko
  • Butterflies in your stomach / někdo je kvůli něčemu nervózní; běhají po něm mravenci 


Angličtina bez biflování

  • Copycat / napodobenina opičící se papoušek 
  • Decline and fall / vzestup a pád
  • Dog’s life / psí život
  • Don’t judge a book by its cover. / Nesuď knihu podle obalu.
  • Don’t put all your eggs in one basket. / Nesázej na jednoho koně. Nevsázej vše na jednu kartu.
  • Dry run / nanečisto
  • Eager beaver / horlivec
  • Early bird / ranní ptáče
  • Every man is the architect of his own fortune. / Každý svého štěstí strůjce. 
  • Every rose has its thorn. / Každá růže má svůj trn. 
  • Face up to a failure / smířit se s porážkou
  • Feel something in one’s bones /cítit to v kostech Fishy divný; podezřelý
  • For God’s sake  /Panebože! Proboha! 
  • Get ahead  /dělat kariéru Get hold of the wrong end of the stick vzít věc za špatný konec
  • Give rein  / nechat volnou ruku
  • Has the cat got your tongue? / Došli ti slova? Oněměl jsi? Have a bee in one’s bonnet mít brouka v hlavě
  • Have ants in one’s pants  / mít roupy; být neposedný 
  • Have the guts / mít odvahu 
  • Heaven on earth / ráj na zemi
  • Hit the nail on the head. Uhodit hřebík na hlavičku.
  • Hold your horses!  / Neukvapuj se! / Zadrž! 
  • Holy cow! /  Ty jo!
  • Hunger is the best sauce. / Hlad je nejlepší kuchař. 


EasyLingo začněte zdarma


Jazyky online/ angličtina pro samouky

  • Chicken / zbabělec 
  • Chicken out / zbaběle vycouvat
  • I wasn’t born yesterday. / nejsem včerejší
  • It cost me an arm and a leg  / peněz jak za kozu 
  • It doesn’t ring a bell. / To mi nic neříká.
  • It´s not good crying over spilt milk. / Neplač nad rozlitým mlékem.
  • It’s a mixed blessing  / má to svá plus i mínus
  • It’s about as broad as it’s long / to je jako prašť a uhoď 
  • It’s always darkest before the dawn. / Nic není tak zlé, jak to vypadá.
  • It’s not my cup of tea. / Není to můj šálek kávy. 
  • It’s raining cats and dogs. / padají trakaře; žení se všichni čerti
  • It’s all Greek to me. /Je to pro mě španělská vesnice.
  • Kill two birds with one stone.  / Zabít dvě mouchy jednou ranou. 


Jazyky online/ angličtina pro samouky

  • Last straw / poslední kapka 
  • Leave no stone unturned. / Nenechat kámen na kameni.
  • Let sleeping dogs lie. / Nedráždi hada bosou nohou. 
  • Let the cat out of the bag / pustit si pusu na špacír / prozradit tajemství
  • Life is not a bowl of cherries.  / Život není procházka růžovým sadem. 
  • Like a bolt from the blue  / jako blesk z čistého nebe
  • Live in clover  / žít jako v bavlnce Lose heart ztrácet odvahu
  • Lower one’s sights /slevit z nároků 
  • Make a beeline /namířit si to přímo (vzdušnou čarou) 
  • Make a mountain out of a molehill./ Dělat z komára velblouda.
  • Make one‘s day/ udělat někoho šťastným 
  • Mind your own business /Starej se o své. Hleď si svého.
  • My hairs standing on end /vlasy hrůzou stávají na hlavě N


EasyLingo začněte zdarma

  • Never say never./ Nikdy neříkej nikdy.
  • No pain, no gain. /Bez práce nejsou koláče. Žádná bolest, žádný zisk.
  • Nobody cares two hoots about it. /Po tom ani pes neštěkne. 
  • Not for all the tea in China./ Ani za nic na světě.
  • Not to have anything between the ears/být hloupý 
  • Nothing ventured, nothing gained / risk je zisk 
  • On the dot/ dochvilný; na minutu přesný
  • Once in a blue moon /jednou za uherský rok 
  • Pigheaded/ tvrdohlavý
  • Promise the moon/ slíbit modré z nebe
  • Put it in a nutshell / jednoduše řečeno; v kostce
  • Put the cart before the horse./ Stavět dům bez střechy. 
  • Relieve one’s feelings / nechat průchod citům 
  • Rest on one’s laurels/ usnout na vavřínech
  • Round the bend/ nemít všech pět pohromadě 
  • Shake like leaf /třást se jako osika 
  • Shame on you! / Styď se!
  • Sing a different song /změnit názor 
  • Sink or swim. Buď, anebo. Hop nebo trop. 
  • Take forty winks /Dát si dvacet.
  • Take the reins /převzít vedení 
  • Takes one to know one./ Ty máš co říkat. Kdo to říká, ten to je.
  • Taste your own medicine./ Spadnout do vlastní jámy.
  • That’s not my cup of tea / to není můj šálek čaje; to není nic pro mě
  • That’s a different kettle of fish./ To je něco jiného.  To je jiná káva. 
  • That’s about the limit /to je totální nestydatost
  • The apple of discort/kámen úrazu 
  • The back of beyond/ zapadákov
  • The common knowledge /všeobecné znalosti 
  • The lion’s share/ největší podíl
  • The moment of truth/okamžik pravdy 
  • The opium of the people /náboženství; opium lidstva
  • The rat race/ pachtění se za penězi 
  • Things are going from bad to worse. /Jde to od desíti k pěti.
  • To be a lemon/je to krám; je to k ničemu (většinou o přístroji, stroji)
  • To be a peach/ být velmi příjemný
  • To be a piece of cake /být snadné; to je hračka 
  • To be a rat /být krysa; špatný člověk; dělat podrazy
  • To be a smart cookie
  • být bystrý, pohotový /To be a turkey být hloupý, natvrdlý
  • To be as cool as a cucumber/studený jako ryba; nic ho nerozhází; chladnokrevný 
  • To be foxy /být přitažlivý
  • To be hot-headed / být horkokrevný; horká hlava; výbušný; rychle se rozzlobit
  • To be chicken / bát se; být vystrašený
  • To be in the black /být solventní; mít dost peněz na zaplacení všech závazků 
  • To be in the pink/ být krev a mléko
  • To be in the red/ mít dluhy; nebýt solventní 
  • To be the top banana / být nejdůležitější osobou z nějaké skupiny (hlavně v práci)
  • To be white as a sheet / být bílý jako křída 
  • To be yellow /bát se
  • To bite your tongue/držet jazyk za zuby 
  • To bring home the bacon /vydělávat na chleba, na živobytí
  • To eat like a bird/jíst jako vrabec; jíst málo 
  • To eat like a horse /jíst hodně
  • To eat like a pig / neumět se chovat u stolu; jíst jako prase 
  • To feel blue /mít deprese
  • To get the chop /být propuštěn 
  • To go the dogs. /Jít od desíti k pěti.
  • To have goose pimples/bumps./Mít husí kůži. Opupínkovat se. 
  • To have one’s fingers in many pies /dělat mnoho různých věcí najednou
  • To hold one’s tongue/ držet jazyk za zuby 
  • To kick the bucket / zaklepat bačkorami; zemřít
  • To knock your soft off /vyrazit dech 
  • To lead someone by the nose /vodit někoho za nos
  • To lend someone an ear/poslouchat někoho 
  • To push up daisies / být po smrti
  • To see red /vidět rudě; být rozzuřený 
  • To sell like hot cakes/ jít na dračku
  • To walk on eggshells /chodit kolem po špičkách; velice opatrně 
  • To wear your heart on your sleeve /mít srdce na dlani
  • To work like a dog/dřít jako kůň 


Angličtina pro školy

  • What a shame/ jaká škoda 
  • Work upon/ razit si cestu vzhůru 
  • You are right to do so /máš právo se tak chovat
  • You can’t have your cake and eat it./ Nemůžeš mít všechno.Nemůžeš chtít, aby se vlk nažral a koza zůstala celá. 
  • You know what they say./ Víš, co se říká.
  • You’ll laugh on the other side of your face./On tě ten smích přejde. 
  • You’re barking up the wrong tree. /Pláčeš na špatném hrobě.

Zdroj:


Angličtina bez biflování

Slovíčka je možné se naučit pouze opakováním, nahrát apku do hlavy prý zatím nelze

slovní zásoba opakování slovíček